LISTEN AND READ.
Nam: Hello.
Mrs. Vui: Nam, it’s Mom.
Nam: Hi, Mom.
Mrs. Vui: I'm going to be home late tonight. I have to go and visit Grandma after work.
Nam: What time will you be home?
Mrs. Vui: I’ll be home after dinner. I'm sorry, but you’ll have to cook dinner yourself.
Nam: All right.
Mrs. Vui: There’s rice in the cupboard, but you ought to go to the market yourself and buy some fish and vegetables. The steamer is under the sink, between the saucepan and the frying pan. The rice cooker is beside the stove.
Nam: OK. Give my love to Grandma.
Mrs. Vui: I will. Oh, I almost forgot. Can you call Aunt Chi, please? Ask her to meet me at Grandma’s house.
Nam: No problem. Bye, Mom.
Mrs. Vui: Bye.
Bài 1
Task 1. Practice the dialogue with a partner.
(Em hãy luyện hội thoại với bạn em.)
Phương pháp giải:
Dịch bài hội thoại:
Nam: Xin chào.
Bà Vui: Mẹ đây Nam.
Nam: Chào mẹ.
Bà Vui: Tối nay mẹ sẽ về muộn. Mẹ phải đi thăm bà sau khi tan sở.
Nam: Mấy giờ thì mẹ về?
Bà Vui: Sau bữa cơm tối mẹ sẽ về. Mẹ lấy làm tiếc, nhưng mà con phải tự nấu cơm tối cho mình nhé.
Nam: Con nấu được mà.
Bà Vui: Có gạo trong tủ thức ăn ấy nhưng con phải tự đi chợ mua một ít cá và rau quả nhé. Nồi hấp ở dưới bồn rửa, ở giữa cái xoong và cái chảo rán. Nồi cơm điện ở bên cạnh lò nấu.
Nam: Dạ. Mẹ cho con gửi lời hỏi thăm bà nhé.
Bà Vui: Mẹ sẽ chuyển lời con. Ô! chút nữa thì mẹ quên. Con gọi điện cho dì Chi nhé. Hãy nói dì đến gặp mẹ ở nhà bà.
Nam: Không thành vấn đề. Chào mẹ.
Bà Vui: Chào con.
Bài 2
Task 2. Read the dialogue again. Complete the list of the things Nam has to do.
(Hãy đọc lại hội thoại và viết ra những việc Nam phải làm.)
Lời giải chi tiết:
- cook the dinner
(nấu bữa tối)
- go to the market to buy fish and vegetables
(đi chợ để mua cá và rau)
- call Aunt Chi and ask her to meet his mother at his Grandma’s house
(gọi cho dì Chi và nhắn dì gặp mẹ tại nhà của bà)
soanvan.me